日语词汇学笔记[6] ——音读和训读

Noyuki 「今天我们来讲音読み(おんよみ)和訓読み(くんよみ)。」

Midori 「这个我曾经读到过,音读就是中国的发音传到日本,可能伴随着对日语音韵体系的同化;训读就是把汉字的意思对应到相应的和语,用和语的读音去读。」

Noyuki 「对。那我这一部分就不讲了 😆。我们来讲讲其他的。随着汉字传入日本的时代、地区不同,发音也有很多差异,比如你一定听过下面的某些词语:呉音(ごおん)、漢音(かんおん)、唐音(とうおん)」

Noyuki 「这其中漢音是最多的,而其他两者更多的是佛教相关的词。请看下表:」

呉音ごおん(5−6世紀) 経文きょうもん 修行しゅぎょう 頭脳ずのう
漢音かんおん(7−8世紀) 経験けいけん 孝行こうこう 頭角とうかく
唐音とうおん(鎌倉ー江戸) 看経かんきょう 行燈あんどん 饅頭まんじゅう

Noyuki 「不难发现,汉音中的音确实是最常用的,生活中组成汉字词的也大多数用的是汉音。不知道Midori觉得哪个的发音最像现代汉语呢~」

Noyuki 「训读就比较简单了。比如東(ひがし、あずま)、花(はな)、山(やま)、草(くさ)。自古以来就有一字多训呢。」

つづく、、、

版权声明:
作者:XGN
链接:https://blog.hellholestudios.top/archives/1735
来源:Hell Hole Studios Blog
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。

THE END
分享
二维码
< <上一篇
下一篇>>
文章目录
关闭
目 录